We have created a comprehensive language services directory. It is FREELY available and accessible to all interested in professional translation, language services, language companies, translation services, translation companies, localization services, localization service providers, language directories, language service databases, professional language services and professional translations.

If you have a website that relates to language or translation services and would like to add it to our translation directory, please do so by choosing the appropriate subcategory.

You can also submit document translations and translation service and language service related articles to our language database and benefit from extra traffic to your site.

Extra resources: Professional Translation Services, internet blackjack



Translation News


Apple Translator? Apple Internally Beta Tests Expanded Translation Service

Apple has reportedly quietly rolled out a beta test for a browser-based translator that can translate English into 32 other languages.

The post Apple Translator? Apple Internally Beta Tests Expanded Translation Service appeared first on Slator.

Omniscien Technologies Releases Next-Generation, Machine Learning Based Deep NMT

Language Studio™ combines Statistical Machine Translation (SMT), Neural Machine Translation (NMT) and Deep Neural Machine Translation (Deep NMT) tech

The post Omniscien Technologies Releases Next-Generation, Machine Learning Based Deep NMT appeared first on Slator.

Enter the Operators: Morningside’s New Owners Bet Big On Language Services

New York-based Morningside Translations was sold to a group led by new co-CEOs Tom Klein and Roland Lessard. The duo discusses what attracted them to the language industry, how they intend to grow the business, and why they are in this for the long haul.

The post Enter the Operators: Morningside’s New Owners Bet Big On Language Services appeared first on Slator.

Para-Plus Translations Showcases at PA Procurement Expo

Global language translation and interpretation company participates in renowned event for public procurement decision makers

(PRWeb October 10, 2017)

Read the full story at http://www.prweb.com/releases/2017/10/prweb14787807.htm

Eriksen Translations Wins 2017 WPEO WBE Done Deals Champion Award

The Women Presidents' Educational Organization (WPEO) has awarded Language Services Provider Eriksen Translations Inc. its WBE Done Deals Champion Award on Friday at the organization’s Annual Breakthrough Breakfast.

(PRWeb October 09, 2017)

Read the full story at http://www.prweb.com/releases/2017/10/prweb14779934.htm

The EU Just Rolled Out a New Trade Mark Regime and It Requires Less Translation

A new trade mark regime in Europe simplifies language and translation requirements to cut red tape and lower the cost of filing. New changes that went into effect on October 1, 2017 include streamlined guidelines and procedures for registration fit for the digital age.

The post The EU Just Rolled Out a New Trade Mark Regime and It Requires Less Translation appeared first on Slator.

Establishment of “MT And PE Department” Eliminating All Human Translations

MK Translation Firm, a company specializing in patent translation, has established a “Machine Translation and Post-Editing Department” to become a post-edit only LSP by 2019

The post Establishment of “MT And PE Department” Eliminating All Human Translations appeared first on Slator.

This ‘Super Lucky’ Translator Rarely Deals with Word Counts

Co-author of funny video game translations book Clyde Mandelin shares professional insight on the localization of Japanese media for Western audiences, why he mostly gets paid by project, and the future of game and anime localization.

The post This ‘Super Lucky’ Translator Rarely Deals with Word Counts appeared first on Slator.

Language Industry Hires at thebigword, Localex, Omniscien, and Literra

New Sales Directors join thebigword and Omniscien Technologies while Localex Translation and Literra welcome an international marketing manager and a training and development specialist, respectively.

The post Language Industry Hires at thebigword, Localex, Omniscien, and Literra appeared first on Slator.

RWS Expands Global Offering with RWS Life Sciences

The acquisition of LUZ, Inc. and Corporate Translations, Inc. strengthens RWS’ market leadership and continued growth of life science language services.

The post RWS Expands Global Offering with RWS Life Sciences appeared first on Slator.

1-StopAsia Merges Korean Subtitle Translation and Media Services Company FFE

Asian language service provider, 1-StopAsia and subtitle translation company, Free Entertainment Inc.; announced their recent merger dated October 1st, 2017.

The post 1-StopAsia Merges Korean Subtitle Translation and Media Services Company FFE appeared first on Slator.

AMPLEXOR Celebrates International Translation Day 2017

AMPLEXOR International is celebrating International Translation Day, promoting translation professionals globally. The translation industry previously observed International Translation Day, but this year marks a historical milestone as it is the first year being widely recognized.

The post AMPLEXOR Celebrates International Translation Day 2017 appeared first on Slator.

Reader Polls: MT Quality, LSPs at Risk, Data Breach, Universities

Slator readers are split on whether DeepL beats Google Translate. Many think boutique LSPs are most at risk from technology-driven change. Confidentiality is a key issue for many linguists, and only 16% think universities prepare translation students well.

The post Reader Polls: MT Quality, LSPs at Risk, Data Breach, Universities appeared first on Slator.

Language Industry Hires at Wordbee, Go T&T, Iconic, and Donnelley

Go Transportation & Translation has a new COO and Wordbee, a new Sales Director for North America. Iconic Translation Machines adds three technical experts to its team, while Donnelley Language Solutions appoints a new sales manager for life sciences.

The post Language Industry Hires at Wordbee, Go T&T, Iconic, and Donnelley appeared first on Slator.

Windows 10 to Accept User Suggestions to Improve Bad Translations

Come October 17, users can suggest translation corrections on their Windows 10 OS through the new Language Community app. The program has already opened for so called Windows Insiders.

The post Windows 10 to Accept User Suggestions to Improve Bad Translations appeared first on Slator.

XTM Cloud v10.5: Versatile, Connected and Ergonomic

XTM International announces XTM v10.5. The new version of the XTM translation management system introduces new features and improvements. It is more versatile, connected and ergonomic.

The post XTM Cloud v10.5: Versatile, Connected and Ergonomic appeared first on Slator.

EUR 82 Per Page: Inside the EU Translation Centre’s 2018 Budget

The Translation Centre for the Bodies of the European Union spends EUR 26m on staff, outsources more than EUR 13m to external language service providers, and charges between EUR 73 and EUR 147 per page.

The post EUR 82 Per Page: Inside the EU Translation Centre’s 2018 Budget appeared first on Slator.

Wordfast May Not Be Part of TransPerfect Sale

After the custodian in charge of selling TransPerfect threatens to exclude Co-CEO Phil Shawe from the sales process, Shawe sues in Federal Court. Translation productivity tool Wordfast emerges as major potential obstacle to sale.

The post Wordfast May Not Be Part of TransPerfect Sale appeared first on Slator.

Avira Enlists the Crowd to Expand Language Coverage

German security software company Avira translates marketing materials for its products in at least 13 languages, but starts experimenting with crowdsourced translations to broaden language coverage.

The post Avira Enlists the Crowd to Expand Language Coverage appeared first on Slator.

Affordable Language Services Ranked Among the Largest Language Services Providers in North America
CINCINNATI, Sept. 7, 2017 /PRNewswire/ -- Affordable Language Services announced today its official ranking as one of the largest language services providers (LSPs) in the global translation, localization, and interpreting industry. Issued July 2017 by independent market research firm...